O cantor do casamento – Wikiquote cria um endereço bitcoin

[Vocais] Você não sabe o quanto eu preciso de você. Enquanto você está perto de mim, eu não me sinto triste e quando nos beijamos, eu sei que você também precisa de mim. Eu não posso acreditar que encontrei um amor tão puro e tão verdadeiro. Mas tudo foi um absurdo. Foi uma piada e quando penso em você, Linda, espero que você estrangule. Eu espero que você esteja feliz com o que você fez comigo. Fui dormir o dia todo, melancolia. Você me deixou sozinho aqui, as lágrimas estavam fluindo o tempo todo. Alguém me mataria por favor? Alguém me mata por favor. Estou de joelhos, bonita, por favor! Me mate! Eu quero morrer! Coloque uma bola no meu heeeeaaaad!

[Na frente do espelho enquanto testava o vestido de noiva] Olá. Prazer em conhecê-lo.


Eu sou a Sra. Glenn Gulia. … Olá. Prazer em conhecê-lo. Eu sou Julia Gulia. [lembra-se de algo que Robbie disse; Break] É um prazer conhecê-lo. [choro] eu sou uma mulher Julia Gulia. [Ela começa a sorrir e imaginar que Robbie é seu marido] Estou feliz em conhecê-lo. Eu sou a Sra. Robbie Hart. Robbie e eu estamos tão felizes que você pode vir ao nosso casamento.

Dialog Robbie: Senhor, outra explosão e eu vou te estrangular com o meu cabo de microfone, você me entende? O pai da noiva: Ei amigo, eu não te pago para compartilhar seus pensamentos sobre a vida. Eu te pago para cantar. Robbie: Bem, eu tenho um microfone e você não tem, então escute cada palavra em DAMN que eu tenho que dizer !!

David "Dave" Veltri: [bêbado] Se meu Irmão Harold me pediu para ser o melhor homem em seu casamento. Claro que eu era [risos], cara. Porque você sempre esteve lá quando eu estava em reabilitação e quando não encontrei meu carro. É Harold, você sabe, ele sempre foi confiável. Eu sempre fui fodido, pai? [Risos] Por que você não pode mais ser como seu irmão? Harold nunca iria bater em seu dono! [risos] Padrinho de casamento: [sussurrando para outros padrinhos] Ele está bêbado como merda. Dave: [ri, em seguida, tosse algo] Mas, hum, newsflash, Pop, Harold não é tão perfeito. [para Harold] Você se lembra daquela época em Porto Rico, nós pegamos esses dois … Eu acho que eles eram prostitutas, mas eu não me lembro de ser pago. Robbie: [sobe ao palco e pega o microfone de Dave] Ok, o que você está fazendo? Sim, ótimo. Dave: Eu sou uma pessoa também, pop, droga! Eu também sou uma pessoa! Sr. Veltri: Você é um idiota! Robbie: Os melhores homens, todos. Dave: O melhor homem, o melhor homem! [Pelvis aparece] Aooooooooow! Robbie: Ei, ei. Nós todos fizemos coisas loucas em nossas vidas, então … [Robbie é interrompido quando Dave pega o violão de Robbie e começa a tocar]. Ele está tocando guitarra agora, não é tão bom assim? Você está bem. Dave: Sim, parece bom? Porque eu sou o melhor guitarrista do mundo! Sim! Autodidata, sem lições. Obrigado pop! [bêbado tropeça nos bastidores] Eles vão se divorciar em um ano! [A multidão suspira]

Robbie: Ei, você está atrasado. Linda: me desculpe. Eu simplesmente não conseguia fazer isso. Robbie: Bem, se você precisar de mais tempo, posso esperar. Linda: Não, eu não preciso de mais tempo, Robbie. Eu não quero casar com você. Robbie: Porra, essa informação poderia ser um pouco mais útil ontem. Linda: Eu conversei com meus amigos nos últimos dias … Robbie: Ughh … aqui está. Linda: … e eu entendi o que me incomodou. Eu não estou apaixonada por Robbie ‘agora’. Estou apaixonada por Robbie ‘6 anos atrás’. Robbie, o vocalista do Final Warning … quando te vi com suas calças de elastano na primeira fila … desabotoei sua camisa de seda … o microfone lambe como David Lee Roth … Robbie: Eu sou spandex nisso. Eu vou colocar isso agora. Linda: O fato é que eu acordei esta manhã e percebi que estou prestes a me casar com uma cantora de casamento. Eu nunca sairei do Ridgefield! Robbie: Por que você tem que sair do Ridgefield? Nós crescemos aqui. Todos os nossos amigos estão aqui. É o lugar ideal para começar uma família. Linda: Oh … É … você mora no porão da sua irmã com cinco filhos, se você sai todo fim de semana para fazer shows de casamento por cerca de US $ 60? Robbie: Mais uma vez … coisas que podem ter me impressionado ontem.

[Sammy pega as fofocas de Robbie sobre a jaqueta de Julia] Sammy: Oh, oh. Robbie: O que? Sammy: Você gosta dele. Robbie: Não, eu não faço isso! Sammy: Claro, sim. Ela é uma garota legal com uma bunda grande. Robbie: Você ainda está falando sobre sua bunda, eu vou quebrar seu pescoço.

[Aeromoça de primeira classe oferece bebidas a Robbie] Robbie: Quanto custa? Comissário de bordo: é grátis. Robbie: O que é aquilo? Foda-se, é incrível. Na verdade, eu não deveria beber. Eu me apaixonei por essa garota que vai se casar com um idiota, então estou indo para Las Vegas para impedi-la. Passenger Woman: [surpresas] É a coisa mais fofa que eu já ouvi! Onde você se casa? Robbie: Esse é o problema, eu não sei onde, mas eu vou correr e encontrá-la. Eu tenho que fazer o que tenho que fazer.

[Billy Idol impede Glenn de intervir na declaração de amor de Robbie a Julia com um carrinho de comida de avião Billy Idol: Como vai você, senhor – frango ou peixe? Glenn: Vá embora, Billy. Você vai se machucar! Billy Idol: Ah sim? Motociclista: [entra entre ela e os rostos de Glenn] Não fale Billy Idol assim! Elenco [editar]